ان الابرار لفي نعيم. الدرس : 2

Somali - Abduh : Kuwa wanaagsani waxay gali Naciima• This was said by Abu Salih and Ad-Dahhak 中国语文 - Ma Jian : 善人们,必在恩泽中;• "This means that they will be looking at Allah, the Mighty and Sublime
Swahili - Al-Barwani : Hakika wema bila ya shaka watakuwa katika neema• 83:28 meaning, those who are near to Allah, will drink from it as they wish, and the companions of the right hand will be given a drink that is mixed with it To which bear witness those nearest

This refers to a drink called Tasnim, and it is the most excellent and exalted drink of the people of Paradise.

آیه 13 سوره انفطار
meaning, this wine that is being described is mixed with Tasnim
الدرس : 2
English - Sahih International : Indeed the righteous will be in pleasure• '' This statement -- that it is the seventh heaven -- has been said by others as well
إن الأبرار لفي نعيم
meaning, for a situation like this, let the boasters boast, compete, and strive to gain more
You will recognize in their faces the brightness of delight Verily, the Record of Al-Abrar the righteous believers is preserved in Illiyyin
Ar-Rahiq is one of the names of the wine in Paradise Surely, they evildoers will be veiled from seeing their Lord that Day

meaning, they will be given drink from the wine of Paradise.

16
الدرس : 2
'' Qatadah and Ad-Dahhak both said the same
Surah Al
Melayu - Basmeih : Gunanya catitan malaikatmalaikat itu ialah untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah kerana sesungguhnya orangorang yang berbakti dengan taat dan amal kebajikan tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;• A spring whereof drink those nearest to Allah
إن الأبرار لفي نعيم
meaning, on the Day of Judgement they will be in eternal pleasure and gardens that contain comprehensive bounties