انك ميت وانهم ميتون. إنك ميت وإنهم ميتون

Ayat ini diturunkan sewaktu mereka merasa lambat akan kematian Nabi saw
English - Sahih International : Indeed you are to die and indeed they are to die• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya kamu akan mati dan sesungguhnya mereka akan mati pula• Melayu - Basmeih : Sesungguhnya engkau wahai Muhammad akan mati dan sesungguhnya mereka juga akan mati• 中国语文 - Ma Jian : 你确是要死的,他们也确是要死的。 It contains this theme: "You are making every effort to make the people understand a simple thing in a simple way, but they are not only showing stubbornness with regard to what you say and rejecting it but are also bent upon harming you in order to suppress the manifest truth Somali - Abduh : Adigu waad dhiman iyaguna Gaaladu way dhiman• akan mati dan mereka akan mati pula kelak kamu akan mati dan mereka kelak akan mati pula, maka tidak usah ditunggu-tunggu datangnya mati itu

Swahili - Al-Barwani : Kwa hakika wewe utakufa na wao watakufa• Well, neither you are immortal nor they : both you and they have to die one day: then, each of you will experience his own end.

12
الفرق بين قوله تعالىك (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30) الزمر) و(أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ (122) الأنعام
الفرق بين قوله تعالىك (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30) الزمر) و(أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ (122) الأنعام
إنك ميت وإنهم ميتون

.

5
إنك ميت وإنهم ميتون
إسلام ويب
حديث ابن عباس في ترتيب القرآن

.

8
الفرق بين قوله تعالىك (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30) الزمر) و(أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ (122) الأنعام
الفرق بين قوله تعالىك (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30) الزمر) و(أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ (122) الأنعام
إنك ميت وإنهم ميتون