The question asks for an idiom via the idiom-requests tag and your suggestion is hardly idiomatic, and indeed introduces "tenuously" which is not in the original at all | Maybe as english speakers, you can't see it but in Arabic it's extremely colourful |
---|---|
Provide details and share your research! Please be sure to answer the question | There's a similarity in the way it is pronounced and written |
And it causes them to yearn for the time which was wasted.
29If you have an answer, it must be your definitive answer to the question at the top of the page | ' I just want to note that it's so eloquent in Arabic and so colourful because youthness is Shabab meaning the youth and grayness is Masheeb |
---|---|
Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience | The phrase goes back much further; see The Oxford Dictionary of Proverbs Cf |
Please note Stack Exchange is not a discussion forum.
23