يريدون ان يطفئوا نور الله بافواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون. يـريـدون أن يطفئـوا نـور الله. لمسات بيانية وإعجاز غيبي

Melayu - Basmeih : Mereka hendak memadamkan cahaya Allah ugama Islam dengan mulut mereka sedang Allah tidak menghendaki melainkan menyempurnakan cahayaNya sekalipun orangorang kafir tidak suka akan yang demikian• English - Sahih International : They want to extinguish the light of Allah with their mouths but Allah will perfect His light although the disbelievers dislike it• Swahili - Al-Barwani : Wanataka kuizima Nuru ya Mwenyezi Mungu kwa vinywa vyao na Mwenyezi Mungu anakataa ila aitimize Nuru yake ijapo kuwa makafiri watachukia• Swahili - Al-Barwani : Wanataka kuizima nuru ya Mwenyezi Mungu kwa vinywa vyao Na Mwenyezi Mungu atakamilisha nuru yake ijapo kuwa makafiri watachukia• " This was a clear prediction which literally came true Somali - Abduh : waxay dooni gaaladu inay ku damiyaan Nuurka Eebe afkooda Eebana wuu diidi dhamaystirka nuurka moyee haba naceen gaaladuye• English - Sahih International : They want to extinguish the light of Allah with their mouths but Allah refuses except to perfect His light although the disbelievers dislike it• Melayu - Basmeih : Mereka sentiasa berusaha hendak memadamkan cahaya Allah ugama Islam dengan mulut mereka sedang Allah tetap menyempurnakan cahayaNya sekalipun orangorang kafir tidak suka akan yang demikian• The defeat that the Muslims had suffered at Uhud, had sullied their image of power and the tribes of the surrounding areas had been emboldened
Under such conditions it was said: "No one will succeed in blowing out this Light of Allah, but it will shine forth in all fullness and spread throughout the world 3 after the Battle of Uhud, when Islam was confined only to the city of Madinah, the Muslims were only a few thousands in number, and entire Arabia was bent upon wiping out this religion

.

17
واللهُ مُتِمُّ نورِهِ..
中国语文 - Ma Jian : 他们想吹灭真主的光明,但真主要完成他的光明,即使不信道的人不愿意。 Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka ingin memadamkan cahaya Allah dengan mulut tipu daya mereka tetapi Allah justru menyempurnakan cahayaNya walau orangorang kafir membencinya"• Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka berkehendak memadamkan cahaya agama Allah dengan mulut ucapanucapan mereka dan Allah tidak menghendaki selain menyempurnakan cahayaNya walaupun orangorang yang kafir tidak menyukai• 中国语文 - Ma Jian : 他们妄想用自己的口吹灭真主的光明,但真主只愿发扬自己的光明,即使不信道者不愿意。 Who could know apart from Allah at that time what was the future of Islam? Somali - Abduh : Waxay doonayaan Gaaladu inay Nuurka xaqa Eebe ku bakhtiiyaan Afkooda Eebena wuu taam yeeli nuurkiisa haba naceen Gaaladuye• Human eyes could only sec that it was a flickering candle and violent winds were blowing to put it out for ever
يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون
يـريـدون أن يطفئـوا نـور الله. لمسات بيانية وإعجاز غيبي

.

2
يريدون ان يطفئوا نور الله بافواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون اعراب
سبب الاختلاف بين الآيتين (يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32) التوبة) و (يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (8) الصف)
فصل: إعراب الآية رقم (9):