כיום לעומת זאת כל אחד יכול למצוא את מבוקשו בצורה נוחה | לדוגמה, פרופ' מ, מראשוני החוקרים בתחום ב, העריך שתרגום מכונה מלא אינו אפשרי, וכי ייתכן שבעתיד אף יימצא חוק מדעי שמגדיר את רמת הדיוק שאפשר להגיע אליה בתרגום אוטומטי |
---|---|
כיום, רוב מערכות תרגום המכונה מייצרות "תרגום גרעיני", כלומר תרגום שנותן את עיקרו של טקסט המקור, אך לבד מזה הוא אינו שמיש | רוב התוכנות ניתנות בחינם באינטרנט טורקית עברית תרגום מקוון: טורקית עברית תרגום טורקית עברית תרגום |
מחבר פורסם בתאריך תגיות , , , , תרגום מעברית לרומנית אינו נפוץ במיוחד, אך כאשר הוא נדרש חשוב מאוד לבצע אותו ברמה גבוהה ולבחור מקור שיתרגם את הטקסט בצורה מהימנה ואמינה.
יש כיום לא מעט תוכנות תרגום כמו: בבילון, משפטי דוגמה | הדבר אפשר התפתחות גישות חדשות בתחום, בייחוד תרגום מכונה סטטיסטי וגישות דומות |
---|---|
גוראן, נולד בשם גוראנצ'יק, נולד בזאמברווו, פולין והיגר למנדט הבריטי של פלסטין עם המשפחה שלו ב-1925 | מצרפתית או בצרפתית חייב להיות מדויק ואמין, ולא כל מי שיודע או בקיא בשפה הצרפתית יצליח לספק תרגום נכון אשר מביא את כל האלמנטים לידיי ביטוי |
ניתן להניח שאף הגרסה של "בבילון", שודרגה גם היא ורמת הדיוקים שלה עלתה.
27מצרפתית או בצרפתית חייב להיות מדויק ואמין, ולא כל מי שיודע או בקיא בשפה הצרפתית יצליח לספק תרגום נכון אשר מביא את כל האלמנטים לידיי ביטוי | גורן, Gorenchik נולד, נולד ב Zambrow, פולין ועלה לפלסטינה מנוהלת בריטית עם משפחתו בשנת 1925 |
---|---|
מחבר פורסם בתאריך תגיות , שונה בצורה ניכרת מאשר תרגום רגיל, הסיבה העיקרית לכך היא הצורך באיש מקצוע מתחום המשפט אשר מכיר את הנושא בצורה הטובה ביותר | אין ספק שתרגום שפות פוגע בעבודתם של המתרגמים שהרי כיום עם כל תוכנות המילונים המתקדמות, כולנו יכולים לתרגם דברים רבים בכוחות עצמנו ובכל זאת כאשר מדובר אל תדאגו למתרגמים שמתעסקים לרוב בתרגום טכני ומקצועי יותר |
שיתופי פעולה מסוג זה מצריכים תרגום מעברית לרומנית ולהפך.
16