Indonesia - Bahasa Indonesia : Hai Nabi katakanlah kepada tawanantawanan yang ada di tanganmu "Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam hatimu niscaya Dia akan memberikan kepadamu yang lebih baik dari apa yang telah diambil daripadamu dan Dia akan mengampuni kamu" Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang• Somali - Abduh : Nabiyow ku Dheh kuwa la Qafaashay ee Gaemihiinna ku jira hadduu ku Ogyahay Eebe Quluubtiina Khayr wuxuu idin siin mid ka Khayrroon wixii laydinka Qaaday wuuna idiin Dhaafi Eebana waa Dhaafe Naxariista• | 中国语文 - Ma Jian : 先知啊!你对你们手中的俘虏们说:如果真主知道你们心中有善意,那末,他要把比你们所纳的赎金更好的东西赏赐你们,而且要饶恕你们。 Swahili - Al-Barwani : Ewe Nabii Waambie mateka waliomo mikononi mwenu Kama Mwenyezi akiona kheri yoyote nyoyoni mwenu atakupeni bora kuliko vilivyo chukuliwa kwenu na atakusameheni Na Mwenyezi Mungu ni Mwenye kusamehe Mwenye kurehemu• English - Sahih International : O Prophet say to whoever is in your hands of the captives "If Allah knows [any] good in your hearts He will give you [something] better than what was taken from you and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful"• Melayu - Basmeih : Wahai Nabi katakanlah kepada orangorang tawanan yang ada dalam tangan kamu "Jika Allah mengetahui ada kebaikan iman dalam hati kamu nescaya Ia akan memberi kepada kamu balasan yang lebih baik daripada harta benda penebus diri yang telah diambil dari kamu dan Ia akan mengampunkan dosa kamu; kerana Allah Maha Pengampun lagi maha Mengasihani• " dosa-dosa kalian Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang |
---|---|
.
3.
27.
21