صبر جميل والله المستعان. صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون

" apa yang kalian kisahkan tentang perkara Yusuf ini According to them he was upset by the sad news and behaved like an ordinary father
against the lies and unbelievable incident that you said had occurred

I, however, will bear this patiently with a good grace.

26
جلال الصمدي
Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya hanya Allahlah yang diminta pertolongan-Nya terhadap apa yang kalian ceritakan
صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون
But, they forgot to tear the shirt, and this is why Allah's Prophet Yaqub did not believe them
صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون
中国语文 - Ma Jian : 他们用假血染了优素福的衬衣,拿来给他们的父亲看。 Lafal fashabrun jamiil ini adalah mubtada sedangkan khabarnya tidak disebutkan, yaitu amri yang artinya adalah kesabaranku
According to Mujahid, As-Suddi and several other scholars, they slaughtered a sheep, and stained Yusuf's shirt with its blood Somali - Abduh : Waxayna la yimaadeen Qamiiskiisii oo Dhiig beena leh wuxuuna yidhi Yacquub saas ma aha ee waxay idiin Qurxisay naftiinnu arrin xaalkayguse waa Samir fiican Eebaana laga kaalmaystaa waxaad tilmaamaysaan• When we contrast this picture with the one depicted in the Qur'an, we clearly see that the Qur'anic picture is that of a dignified and great personality
He is not upset in the least at hearing the sad news of his beloved son but at once gets to the bottom of the matter, and tells the envious brothers, "Your tale is false and fabricated

Melayu - Basmeih : Dan bagi mengesahkan dakwaan itu mereka pula melumurkan baju Yusuf dengan darah palsu Bapa mereka berkata "Tidak Bahkan nafsu kamu memperelokkan kepada kamu suatu perkara yang tidak diterima akal Kalau demikian bersabarlah aku dengan sebaikbaiknya dan Allah jualah yang dipohonkan pertolonganNya mengenai apa yang kamu katakan itu"• He said: "Nay, but your own selves have made up a tale.

17
جلال الصمدي
Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka datang membawa baju gamisnya yang berlumuran dengan darah palsu Ya'qub berkata "Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan yang buruk itu; maka kesabaran yang baik itulah kesabaranku Dan Allah sajalah yang dimohon pertolonganNya terhadap apa yang kamu ceritakan"• English - Sahih International : And they brought upon his shirt false blood [Jacob] said "Rather your souls have enticed you to something so patience is most fitting And Allah is the one sought for help against that which you describe"• Artinya yang berlumuran padanya dengan darah palsu darah yang bukan darah Nabi Yusuf; hal ini mereka lakukan dengan menyembelih seekor kambing, kemudian mereka lumurkan darahnya pada baju gamis Nabi Yusuf, akan tetapi mereka lupa merobek-robeknya
فصبر جميل والله المستعان
صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون