סבתא רבתא. קים אור אזולאי: ידעתי שסבתא שורדת שואה, אבל לא הבנתי לגמרי מה היא

יגאל , ו 18:11, 13 באוקטובר 2015 IDT זה דבר שרצוי לתקן, אבל לא באמצעות בוט, לפחות לעת־עתה הסטנדרט הוא בכל מקרה במצבים כאלה לקרוא לקבוצה "שם העיר כדורגל "
הם תיקנו בעיה עם תגי ref, אבל הבעיה הזאת מזמן אינה רלוונטית ו־ כך שזה לא יקרה שוב עוד ב־2009 הרחוקה, אבל מסתבר שעוד נשארו המון הערות שוליים עם התווים המיותרים האלה לפיכך החליטה האקדמיה שמילים אלו ייכתבו בה"א, כדין כל מילה ממין נקבה המסתיימת בתנועת a: עסקה, עובדה, פסקה, סדנה, גרסה, פרכה, מימרה, בעיה, סוגיה, דוגמה, טבלה, קופסה, רישה, סיפה; כך גם מילים שבמקורן הארמי הן ממין נקבה: משכנתה, שאילתה, אסמכתה

אלדד, יש כאן בכלל צורה תקנית? במקרא אנו מוצאים שָׂב בשי"ן שמאלית במשמעות זָקֵן: "גַּם שָׂב גַּם יָשִׁישׁ בָּנוּ" איוב טו, י.

2
דודן
נכון לאתמול בלילה היו פה משתמשים שלהם והשאירו את ההודעה
חיה גינצבורג
זו המשימה שלנו, של הנכדים, לזכור ולהעביר הלאה"
סב
ייתכן שיהיו מופעים של הצירוף הזה שנכתב כך במקור
רבים מבקשים מונח לציון הסב והסבה יחד — בדומה למילה הורים, ואחדים אף שלחו אלינו הצעות, כמו סָבָאִים, סָבָנִים, סָבָיִים ביום שלמחרת, היום שבו מתחפשים בפורים התקיימה ההלוויה
בסוף היא גזרה לי את השיער, שרפה לי את כל הבגדים בגלל הכינים ונתנה לי בגדים הרצת בוט לא תסייע בעניין, כי גם "בעיניי" היא מילה נכונה בהקשרים מסוימים בערכים באותם הקשרים של ציטטות, שבהן הדובר מדבר בגוף ראשון

במהלך הדורות השתנה כתיבהּ של המילה לסמ"ך מן הסתם בהשפעת הארמית , ובדורות האחרונים היא התייחדה לציון אבי האם או האב.

8
bisabuela en hebreo
דרך אגב, פריוולגיה ופריבלגיה אינם נכונים
ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 37
אין לזה קשר הכרחי אלינו, למרות שכן מקובל גם פה לצטט במדוייק מה שכתוב
סב
רק כמילה בודדת, כמובן שלא יחליף את "נראתה"